Aucune traduction exact pour مؤشر التوجه

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe مؤشر التوجه

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Con respecto al examen trienal, la coordinación, la simplificación y la armonización deben complementarse con presupuestos específicos, indicadores de resultados y orientación.
    وفيما يتعلق بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات وعمليات التنسيق والتبسيط والتوفيق، لابد من استكمالها بميزانيات محددة، ومؤشرات وتوجيهات للأداء.
  • Aplicación de las directrices e indicadores comunes del sistema de las Naciones Unidas para el fomento de la cooperación técnica entre los países en desarrollo
    ثانيا - تنفيذ المبادئ التوجيهية والمؤشرات الموحدة لمنظومة الأمم المتحدة لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب
  • La secretaría de la NEPAD ha elaborado directrices e indicadores para la evaluación de los sistemas nacionales de ciencia, tecnología e innovación, que algunos países africanos utilizan para mejorar sus políticas nacionales.
    كما تستعمل بعض البلدان الأفريقية تلك المبادئ التوجيهية والمؤشرات من أجل تحسين سياساتها الوطنية.
  • El tornillo giró, y mi pretzel no cayó, y entonces una cosa llevó a la otra y...
    توجه المؤشر في جميع الانحاء ، و البسكويتي الممُلح لم يسقط ، وبعدها شئ ادي الى شئ آخر
  • m) Elaborar directrices de vigilancia e indicadores para lograr el objetivo 2 en relación con los niños indígenas y establecer parámetros a ese respecto.
    (م) وضع مبادئ توجيهية ومؤشرات لرصد تحقيق الهدف 2 بشأن أطفال الشعوب الأصلية، وتحديد معايير في هذا الصدد.
  • m) Elaborar directrices de vigilancia e indicadores para lograr el objetivo 2 en relación con los niños indígenas y establecer parámetros a ese respecto;
    (م) وضع مبادئ توجيهية ومؤشرات لرصد تحقيق الهدف 2 بشأن أطفال الشعوب الأصلية، وتحديد معايير في هذا الصدد؛
  • iii) Folletos, fichas descriptivas, gráficos murales, carpetas de información: directrices sobre los indicadores relativos a la tecnología de la información y las comunicaciones;
    '3` كتيبات وصحائف وقائع ومجلات حائط ومجموعات مواد إعلامية: مبادئ توجيهية عن مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
  • Las delegaciones acogieron con satisfacción las recomendaciones de la evaluación de que se mejoraran los vínculos entre los programas regionales y los programas de los países, solicitaron más detalles al respecto; y agradecieron el anexo y la presentación de datos cualitativos, aunque sugirieron que los indicadores deberían estar más orientados hacia resultados concretos.
    ورحّبت الوفود بتوصيات التقييم في مجال تحسين الربط بين البرامج الإقليمية والوطنية، مع طلب تفاصيل أكثر، وأعربت عن تقديرها للمرفق ولتضمين بيانات نوعية، مقترحة أن تكون المؤشرات أكثر توجها نحو تحقيق الأثر المرجو.
  • En Camboya, le había impresionado la evolución positiva de los indicadores sociales y la notable labor del UNICEF en materia de salud y educación.
    فأعرب عن اندهاشه للتوجهات الإيجابية للمؤشرات الاجتماعية في كمبوديا والعمل الملموس الذي تضطلع به اليونيسيف هناك في مجالي الصحة والتعليم.
  • Ⴗ La formación de trabajadores de primera línea, profesionales, familias, vecinos y amigos para que reconozcan los primeros signos de maltrato y proporcionen orientación;
    • تدريب العمال الذين يوجدون في المقدمة والمهنيين والأسر والجيران والأصدقاء على التعرف على المؤشرات المبكرة للاعتداء وتوفير التوجيه؛